30 de diciembre de 2007

q dlr!

Hace unos días me encontré este texto como comentario a un vídeo de Youtube. Reconozco que me costó entenderlo y que, a medida que lo leía, me iba doliendo el corazón. No por lo que leía, sino por como estaba escrito lo que leía.

"Ostias qE bonito COjones :|

ami m aCen eso y nOSe lo q ago xD

BUA , pues na ay s DemueStra Qen se ase d Kerer y tal...

Y LoS AMIGAzOS Q TIENE Xd

WENO DEJEMOnos d sentamentalideces o como s dig ay yasta

Un besO pa toas las q laN exo y Un aBrazo"


Llamadme carca si quereis, pero a mí el castellano que me lo dejen como está. Intento consolarme pensando que esta mutilación libre del idioma es para uso privado, entre amigos, y no para uso formal, pero en el fondo temo que quien haya escrito esta pieza no sepa escribir las cosas de otra forma; que esté convencido de que "Qen se ase de Kerer" se escribe así, de que "bueno" empieza por w y de que "yasta" es una única palabra y, además, un verbo (el verbo "yastar", de toda la vida: yo yastoy, tú yastás...)
Y todo lo que digo no creo que sea una "sentamentalidez" sino una preocupación justificada. ¿Saben los jóvenes que escriben así escribir como es debido? ¿Han reinterpretado el lenguaje o lo han aniquilado simplemente? Porque Picasso le ponía dos narices torcidas al retrato de una dama pero si te lo pintaba siguiendo los cánones realistas te dejaba sentado.
Mis dudas tengo, sinceramente.

No hay comentarios: